Запретная любовь и мрачная магия: отрывок из книги «Из стали и соломы»

Мрачная атмосфера, запретная магия и жажда мести — в новой книге Эрики Айви Роджерс «Из стали и соломы» есть всё, что нужно для погружения в захватывающее фэнтези с оттенком готики и мушкетерского шарма. Представляем захватывающую новинку от издательства МИФ и делимся отрывком.
Редакция АЙДОЛА
Редакция АЙДОЛА
Запретная любовь и мрачная магия: отрывок из книги «Из стали и соломы»
АЙДОЛ

О чём книга «Из стали и соломы» Эрики Айви Роджерс

В мире, где старые боги забыты, а новые требуют крови, главная героиня Шарлотта Сэнд идет против системы, созданной жестоким кардиналом. Потеряв самое дорогое из-за гвардейцев, она обращается к древней и запретной магии, пробуждая Стража с сердцем, хранившимся в соломенном чучеле. Даже капитан гвардии Люк де Монтень не сможет встать на её пути к справедливости — или всё-таки сможет? Роман умело балансирует между мрачным фэнтези и историей запретного влечения, что делает его идеальным для тех, кто устал от стандартных сюжетов и ищет нечто по-настоящему атмосферное.

Если вы любите магические истории с интригами, мрачной атмосферой и сильными женскими персонажами, эта книга — ваш идеальный выбор для осеннего вечера. В ней есть всё: от эстетики мрачного фэнтези до тропа мести и сложных моральных дилемм, которые заставят вас перевернуть последнюю страницу с нетерпеливым ожиданием продолжения. Оно будет ждать вас во второй книге дилогии.

Отрывок из книги «Из стали и соломы» от издательства МИФ

Шарлотта

Солнце еще не взошло, а Шарлотта уже бегала по кухне, наполняя сумки провиантом для трехдневного путешествия. На полу перед камином лежала собака, и приходилось аккуратно ее обходить, чтобы не разбудить. Боль в челюсти от удара Грандье немного стихла, но ссадина на лбу, появившаяся при попытке головой врезать Монтеню по носу, воспалилась и нарывала.

Прошлой ночью, после того как между ней и Уортом установились магические узы, Шарлотта пошла в кабинет Уильяма. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы отыскать письмо, которое привез Мика, — голубая печать на конверте была вскрыта, но по-прежнему узнаваема. Внутри лежала нацарапанная чернилами записка от капитана Ордена.

Бросьте вызов кардиналу. Защитите принца. ОБРАТИТЕ ЧУДОВИЩ В БЕГСТВО.

Когда Шарлотта прочла письмо, новость о том, что капитана Петраса могли обвинить в измене, показалась ей куда более правдоподобной, чем прежде. Орден несколько веков подряд защищал королевскую семью. Но, приказав бросить вызов кардиналу, капитан намекнул, что сама Лоррен Непорочная представляла опасность.

Шарлотта и Уорт сошлись на том, что они не смогут защитить принца, если продолжат отсиживаться в поместье Сэнд. Они также не могли расшифровать истинное значение письма Петраса, не увидевшись с ним до того, как ему вынесут приговор. Поэтому они собирались отправиться в столицу королевства Тютёр.

Марта не дрогнула, когда Шарлотта представила ее проснувшемуся Стражу. Она лишь уважительно склонила голову, затем пошла на кухню и принялась упаковывать в сумки припасы — куда больше, чем необходимо. Казалось, ее смуглая кожа теплого оттенка посерела от горя, а темные волнистые волосы теперь были собраны в строгий пучок. Каждое ее движение было резким. Целенаправленным. Но дрожащие губы выдавали, насколько она была подавлена.

В груди Шарлотты, напротив, пылал огонь.

Они подготовили тело Уильяма к сожжению в предрассветные часы. Шарлотты не будет рядом, чтобы проводить его в последний путь, но, когда погребальный костер был возведен, в ее груди поселилась искра. Она вспыхнула, подпитываемая беспомощностью, и разгоралась все ярче и ярче, пока Шарлотта наконец не поняла, что не успокоится, прежде чем все ее враги не истлеют пеплом у ее ног. У нее потемнело в глазах, словно она слишком долго не ела и ей нужно было присесть. Шарлотта ощутила давление десятков сознаний — это взывали к ней призраки, упокоенные глубоко в зарослях фруктовых рощ. Они находились слишком далеко, чтобы их почувствовать, но их холодные поцелуи касались ее кожи, маня к себе.

Открылась задняя дверь, и на кухню, отряхнув сапоги от грязи, вошел Уорт. Его взгляд был направлен на Шарлотту. Марта вздрогнула, затем резко отвернулась, и Шарлотта вновь почувствовала особую связь с невесткой. Долю секунды она, как и Марта, ожидала, что на пороге появится Уильям.

Страж достал свою старую одежду с чердака, который всегда принадлежал лишь ему. Уорт выбрал штаны военного образца и льняную рубашку свободного кроя, но вместо голубого кожаного мундира Ордена Стражей решил надеть простой черный жакет. Шарлотта упаковала в дорожную сумку свою церемониальную мантию, а в путь собиралась надеть что-то попроще: легкую белую рубашку, крепкие кожаные штаны, черный жилет и свои любимые сапоги, достающие почти до самых колен.

— Моя лошадь готова, — сказал Уорт, стоя в предрассветном сумраке. — Я поседлаю и твою кобылу, если хочешь.

— Я сама, — ответила Шарлотта.

Уорт кивнул и принялся мыть руки в тазу. На кухню вошла бабушка Шарлотты, на плече у нее висела собственная дорожная сумка. Она опустилась на колени перед камином, чтобы почесать старую собаку за ухом, а затем обратилась ко всем, кто находился в комнате:

— Я тоже ненадолго уеду. — Когда Шарлотта вопросительно вскинула бровь, бабушка объяснила: — Я получила весть о беспорядках в призрачном лесу, что находится к северу отсюда. Упокою призраков, если понадобится, и вернусь.

— Солдаты, которые следили за домом, все еще сидят в таверне, — предупредила Марта. Она открыла шкафчик, где хранила лечебные травы и настойки, и принялась упаковывать их в еще одну сумку. — Они слишком много выпили и не представляют опасности, но на дороге вас могут поджидать другие.

— Мы по возможности будем передвигаться тайком, — заверил ее Уорт.

Еще до утренней зари Шарлотта повесила во дворе новое чучело. Те, кто не был знаком с Уортом, ни за что не заметят подмены.

Шарлотта обернулась и взяла руки бабушки в свои. Мысль о том, что женщина в столь почтенном возрасте отправится в путь в одиночестве, наполняла ее беспокойством.

— Будь осторожна.

Бабушка фыркнула:

— Только если ты сама будешь осторожна. Я рада видеть тебя, Пастор, — добавила она и потянулась, чтобы потрепать Уорта по загорелой щеке.

Его темно-каштановые волосы были недостаточно длинными, чтобы собрать их в пучок, а хмурое выражение лавандовых глаз резко контрастировало с юношеским блеском, который он, казалось, никак не мог скрыть.

Бабушка Шарлотты обвела его хитрым оценивающим взглядом.

— Стариком ты выглядишь куда лучше, — заявила она.

— Я и есть старик, — напомнил Уорт, заключил женщину в объятия и поцеловал в седую макушку.

— Ты знаешь, что я имею в виду, — ответила та. — В этот раз я хочу увидеть, как в твоих волосах появится седина.

Бабушка Шарлотты знала Уорта дольше, чем остальные члены семьи Сэнд. Он был связан магическими узами еще с ее матерью — прабабушкой Шарлотты — и видел, как на лице у той появлялись морщины почти столь же глубокие, как у ее бабушки сейчас. Но отец Шарлотты умер слишком рано, и Страж не успел состариться. Шарлотта поняла истинное напутствие бабушки: «Береги мою внучку как можно дольше». Это напомнило Шарлотте о предостережении Монтеня: капитан советовал ей отступить, чтобы не подвергать свою жизнь опасности. Трогательный момент был испорчен, и Шарлотта направилась в конюшню, подхватив по пути сумки.

Когда она вывела свою лошадь во двор, Уорт разинул рот от удивления.

— Ты поедешь на Ирис?

Шарлотта кивнула и подвела лохматую, серую в яблоках кобылу туда, где ждали дорожные сумки. Местами шерсть Ирис торчала клочьями, но лошадь хорошо знала Шарлотту. И что гораздо более важно, она хорошо знала ее отца. Шарлотта провела рукой по шее Ирис и взобралась в седло. Из дома вышла Марта. Она пересекла двор и протянула Шарлотте кожаный сверток с бронзовыми пряжками.

— Это перевязь Уильяма? — спросила Шарлотта.

Ее брата редко можно было увидеть без длинного ремня, опоясывавшего грудь. Когда в этом появлялась необходимость, Уильям крепил к перевязи ножи, но куда чаще на ней висела маленькая потертая бухгалтерская книга в кожаной обложке, потемневшей от масел, которыми всегда были перемазаны его трудолюбивые руки.

Марта уставилась на Ирис.

— Конечно, она слишком велика тебе, — сказала она и передала Шарлотте еще один сверток. По весу Шарлотта догадалась, что внутри сталь. — Укороти ее. Тебе понадобится нечто большее, чем твоя рапира, чтобы все исправить.

— Марта, я не могу, — выдавила Шарлотта.

Уильям очень мало оставил после себя. Она не могла присвоить его наследие.

Ты можешь.

Марта с вызовом вскинула взгляд на Шарлотту, смахнула с глаз злые слезы и исчезла в доме. Они обе любили Уильяма, но только Шарлотта способна отомстить за его смерть.

Уорт поравнялся с ней.

— Готова? — спросил он.

— Ни капли.

— Я тоже, — ответил Страж.

Они пришпорили лошадей и следом за вчерашней бурей отправились в сторону столицы.

Больше интересных материалов — в наших соцсетях: