Антропологу Оливии Орвей выпадает шанс, о котором мечтает каждый ученый: попасть в исследовательскую группу и отправиться туда, где не ступала нога человека сотни лет. За Великим Туманом скрываются фьорды — земли, отрезанные от остального мира загадочной непроходимой завесой. Раньше любая попытка проникнуть туда заканчивалась трагедией: корабли исчезали, связь обрывалась, люди не возвращались. Но теперь Туман редеет, и ученым впервые удалось не только отправить послание, но и получить ответ от тех, кто остался по ту сторону.
Романтическое фэнтези об учёной: отрывок из книги «Мир за Великим Туманом. Проникновение»


О чём книга «Мир за Великим Туманом. Проникновение» Марины Суржевской
Суржевская создает атмосферу тревожного предвкушения: что ждет экспедицию в мире, который развивался изолированно столетиями? Книга сочетает романтическую линию с исследовательским сюжетом, где главная героиня должна выбирать между научным любопытством и инстинктом самосохранения. Это история о цене открытий и о том, что иногда граница между известным и неизвестным существует неспроста.
Читать отрывок из книги «Мир за Великим Туманом. Проникновение»
— Лив, просыпайся! — меня дернули за руку, и я вскинулась, моргая. Тормошил меня Клин. — Вставай! Профессор...
— Максимилиан? Что с ним?!
Я выбралась из шкур, порадовавшись, что уснула прямо в комбинезоне. Похоже, я просто вырубилась, слишком измученная этим невероятным днем. Прикрыла рукой зевок и схватила рюкзак.
— Он без сознания, Лив! Кажется... дело плохо.
— Что ему вкололи? — Я лихорадочно вспоминала медикаменты в своей аптечке, пока Клин перечислял. — Все верно... но в себя он не пришел?
— Похоже... похоже, он впал в кому, Лив... Я сжала кулаки и вслед за приятелем выскочила наружу. Утро выдалось зябким, траву у шатра укрывала холодная роса. Ильхи уже возились со шкурами и утварью, нас проводили хмурыми взглядами.
В шатер мужчин я ворвалась вихрем, присела возле профессора. Проверила пульс, дыхание, реакцию зрачков. И прикусила щеку. Плохо дело. Все же Максимилиан далеко не молод для таких путешествий.
— Мы уже все собрали для возвращения, — сказал за спиной Жан. — Главное теперь — довезти профессора.
— Довезем! — выдохнула я. — Мы сделаем носилки и понесем его. Или попросим лошадь. Он выживет!
Коллеги кивнули, но уверенности в их глазах я не увидела.
— За дело, господа! — скомандовал Юргас. — Клин, разыщи этого ильха, Сверра. Жан, проверь образцы. Лив, присмотри за Максимилианом...
Мужчины разошлись, я же осталась с учителем. Погладила старческую руку.
— Держитесь, прошу вас! — прошептала я. — Только держитесь...
Без спокойного и мудрого Максимилиана я чувствовала себя осиротевшей. Во второй раз...
Дальше все закрутилось-завертелось. Вернувшиеся мужчины осторожно перенесли профессора на телегу, запряженную двумя лошадьми. Я залезла следом, придержала Максу голову, устроила удобнее. И очнулась, лишь когда мы уже поехали.
Уезжаем? Вскинулась. Поселение осталось позади. Нас никто не провожал, и мне стало немного грустно. Я хотела сказать женщинам, чтобы не держали зла, извиниться за свои ошибки... Объяснить хотя бы жестами. Но уже через несколько минут шатры скрылись за скалой. Впереди ехали на лошадях Сверр и Ирвин, я видела их спины. Сбоку — двое незнакомых ильхов. Конфедераты сидели в повозке молча. Каждый переваривал наше путешествие.
До стены Тумана мы так и доехали, слушая лишь стук копыт и шорох травы. Когда видимость резко снизилась, что означало наш вход в зону Тумана, повозка остановилась, а ильхи спешились.
— Дальше пешком, — сказал Сверр.
Мужчины погрузили профессора на носилки, и мы почти побежали за стремительно удаляющимися фигурами варваров.
Через минуту видимость снизилась до нуля, приходилось пристально смотреть на спину идущего впереди, чтобы не потеряться. Не знаю, сколько длился переход. Время снова растянулось и стерлось. Но, судя по моей усталости, шли мы долго. Бесконечно долго...
А когда Туман начал редеть, я не сдержала радостного вздоха.
— Неужели вернулись? — словно не веря, прошептал позади меня Клин.
Вернулись! Я даже уже видела красные сигнальные огни на столбах, а за ними наверняка шлагбаум... Вернулись!
Ильхи остановились, и мы тоже.
— Надо попрощаться, — вскинулась я, ища глазами Сверра. Молчаливые варвары тоже посмотрели на него, произнесли несколько коротких слов.
— Хёгг... Риар... — услышала я.
И не посмотрев на нас, ильхи растворились в дымке. Последним ушел Ирвин, и от его взгляда я поежилась. Похоже, этот голубоглазый терпеть меня не может.
А Сверр остался.
— Мы благодарим тебя, — выступил вперед Юргас. — За помощь экспедиции Конфедерации...
— Еще поблагодаришь, — со смешком проговорил ильх и посмотрел за спину начальника безопасности, на меня. — Не трать слова и время. Я иду с вами.
— Что? — коллективный возглас сотряс Туман. — То есть как это?
— Разве он не говорил? — Сверр кивнул на Максимилиана. — Он пригласил меня. Сказал, что готов отплатить за наше гостеприимство. Я согласился.
Я оглянулась, и почудилось, что даже вижу бешено крутящиеся в головах коллег мысли. Наш профессор позвал Сверра? А почему бы и нет? Хотя правилами это запрещено... Мы слишком мало знаем о фьордах и их обитателях... Мог ли учитель нарушить инструкцию и позвать ильха?
— Он сказал, что я живое свидетельство потерянной цивилизации. И мне будет оказан достойный прием вашей... Конфедерацией.
Мы с коллегами переглянулись. И что теперь делать?
— Мы не рассчитывали на это... — пробормотал Юргас.
— С другой стороны, Сверра можно расценивать как еще один экземпляр... — хмыкнул Клин. — Наиредчайший.
— Точно, — оживился Жан. — И я смогу продолжить работу с языком ильхов!
Юргас молчал и недовольно смотрел. Очевидно, вояка предпочел бы оставить Сверра на фьордах.
— Я против, — мрачно изрек военный. — Мы получили четкие инструкции, не забывайте! Ознакомительная экспедиция не предусматривает переход на нашу сторону ильха!
— Боишься? — вкрадчиво произнес Сверр, и Юргас побагровел. Сжал зубы и мотнул головой.
— Придержи язык! — огрызнулся он.
— У нас нет времени на споры! — воскликнула я. — Максимилиану нужна помощь!
— Профессор имел право на такое решение, — задумчиво произнес Клин. — У него для этого были все полномочия, как у ведущего антрополога, ответственного за контакты с аборигенами. И если Максимилиан счел возможным...
— Сейчас Макс не может изменить свое решение, — огрызнулся начальник безопасности. — И я не возьму на себя такую ответственность! Я не вправе...
— Да, не вправе. Вправе Оливия, — мягко напомнил Жан. — В связи с недееспособностью Максимилиана подобное решение принимает она. И только она.
Юргас отчетливо скрипнул зубами, а я открыла рот, чтобы сказать решительное «нет». Вся моя сущность взбунтовалась против мысли, что Сверр пойдет с нами. «Опасность, опасность!» — выла внутри предупредительная сирена, освещая мой разум тревожными багровыми всполохами.
— Я... — начала и осеклась. Золотые глаза Сверра смотрели насмешливо. Я застыла, понимая, что не могу выдавить из себя вот это «нет». Я просто не могла! Словно язык прилип к нёбу!
— Оливия, вы ведь против, правда? — почти ласково спросил Юргас, и этот тон был настолько несвойственен нашему вояке, что я перевела на него изумленный взгляд. — Вы ведь понимаете, что это... нерационально? Мы не можем просто взять ильха с собой!
Мужские взгляды вонзились в меня — острые, внимательные, задумчивые, нетерпеливые... Но я видела лишь одни глаза и лишь одно лицо. И вроде стоял Сверр в стороне, смотрел почти равнодушно, но мне казалось, что вся моя сущность сосредоточилась на нем.
«Долг крови... лильган...» — шепнуло что-то внутри, и я тяжело сглотнула.
— Сверр идет с нами. Я разрешаю его выход и беру на себя ответственность перед комиссией Конфедерации.
Слова прозвучали так, словно их сказала не я...
— Ваше право, — разочарованно буркнул начальник безопасности. На его широком лице мелькнула почти детская обида, но тут же пропала, Юргас взял себя в руки. — А теперь выходим!
И уже через полчаса мы покинули Туман. Мы вернулись.